E i prezzi degli immobili sono in continua discesa... Provvedimenti atti a stimolare l'economia...
And housing prices continue to fall even as the latest economic stimulus package fights its way through...
Applicazione di provvedimenti atti a risparmiare energia in tutti i processi della nostra azienda (elettricità, riscaldamento ecc.)
We incorporate energy-saving measures in all company processes (electricity, heating, etc.).
3 All'inizio della conversione, il produttore e l'ente di certificazione stabiliscono di comune intesa tutti i provvedimenti atti a garantire durevolmente il rispetto e il controllo delle disposizioni della presente ordinanza.
3 At the start of conversion, the producer and certification body shall together lay down all the measures which must be taken to ensure that the provisions of this Ordinance can be permanently complied with and verified.
2 Le autorità informano il pubblico sui provvedimenti preventivi presi nell'ambito della protezione del clima e prestano consulenza ai Comuni, alle imprese e ai consumatori sui provvedimenti atti a ridurre le emissioni di CO2.
2 The authorities inform the general public about precautionary measures relating to climate protection and advise communes, companies and consumers on measures to reduce CO2 emissions.
Adottate perciò, in base al sensore e all'applicazione, provvedimenti atti ad evitare forti adesioni e soprattutto dure incrostazioni.
Depending on the sensor and application, take precautions to ensure that heavy buildup, and especially a hardening thereof, is avoided.
Affrontare i rischi maggiori mettendo a punto provvedimenti atti a ridurre la probabilità che accada, o a ridurre la frequenza del momento in cui potrebbe accadere.
Address the greatest risks by developing measures that reduce the likelihood that it will happen, or decrease the frequency for when it occurs.
Adottiamo tutti i provvedimenti atti a garantire il vincolo di tali soggetti terzi all’obbligo di riservatezza e di trattamento delle informazioni personali conformemente alle misure di prevenzione e protezione da noi attuate.
We take reasonable steps to ensure that such third parties are subject to confidentiality requirements and to obligations to process personal information in compliance with the same safeguards that we deploy.
Ciò a condizione che il Fornitore abbia informato prontamente MAGNETI MARELLI, a mezzo fax confermato da lettera raccomandata, dell insorgere della circostanza di forza maggiore e abbia preso tutti i provvedimenti atti a limitarne gli effetti.
The application of the above provision is conditional upon Seller having immediately notified MAGNETI MARELLI of the force majeure event, by fax confirmed by registered letter, and having taken all the necessary steps to limit the effects thereof.
Oltre alle misure minime, Italpak persegue la sicurezza dei dati personali mediante l’utilizzo e l’aggiornamento di provvedimenti atti a salvaguardare l’integrità, la riservatezza e l’uso dei dati personali, quali:
In addition to the minimum measures, Italpak pursues the security of Personal Data by using and continually updating further measures which protect the integrity, confidentiality and use of personal data, such as:
Le misure e le verifiche periodiche realizzate con i Qualistar+ permettono di garantire continuità ai provvedimenti atti a conseguire il risparmio energetico.
Continuous measurements and periodic checks with the Qualistar+ help to ensure the long-term effects of the action taken.
Sulle controversie riguardanti provvedimenti, atti, accordi o comportamenti di pubbliche amministrazioni è inderogabilmente competente il tribunale amministrativo regionale nella cui circoscrizione territoriale esse hanno sede.
Jurisdiction over disputes relating to measures, acts, agreements or the conduct of public administrative bodies always lies with the Regional Administrative Court in the territorial district in which those bodies have their headquarters.
Prendiamo adeguati provvedimenti atti a evitare possibili situazioni di emergenza e ci impegniamo a fornire, in maniera competente, informazioni riguardo agli effetti delle nostre attività
We take necessary precautions to avoid any emergencies and are committed to providing information on the effects of our activities in a professional manner
Devono essere dotati provvedimenti atti a impedire ogni perdita del contenuto nelle normali condizioni di trasporto.
Provisions must be adopted to avoid any content loss in normal transport conditions.
Oggi la legislazione prevede norme che riguardano una vasta gamma di aspetti, dai livelli di illuminazione negli edifici agli obiettivi di sostenibilità, fino a comprendere i provvedimenti atti a ridurre l'inquinamento luminoso.
Today legislation stipulates measures which concern a vast range of aspects, from lighting levels in buildings to sustainability objectives, as far as understanding the provisions to reduce light pollution.
Nel 2010 un postulato ha chiesto al Consiglio federale di esaminare provvedimenti atti a ridurre o persino a vietare le importazioni e l’impiego di torba in Svizzera.
A postulate mandated the Federal Council in 2010 to study measures to reduce peat imports and the use of peat in Switzerland or even to ban them.
è necessario provvedere allo sviluppo armonico ed integrato delle imprese e delle attività turistiche, anche attraverso provvedimenti atti a favorire l’accessibilità e la mobilità dei turisti;
the need for an integrated and harmonious development of tourist business activities, through measures designed to enhance the access and mobility of tourists;
Tuttavia, la nostra Azienda ha assunto provvedimenti atti a garantire che i vostri dati personali siano sempre adeguatamente protetti grazie a Regolamenti Aziendali Vincolanti vigenti in tutte le aziende del Gruppo cui la nostra Azienda appartiene.
However, Our Company has taken measures to ensure that your personal data is adequately protected as Binding Corporate Rules are applicable throughout the group that Our Company belongs to.
Siamo quotidianamente in contatto con i nostri fornitori e i nostri partner logistici per garantire la trasparenza e avere la possibilità di adottare provvedimenti atti a ridurre i rischi, se vediamo potenziali problemi.
We are in daily contact with our suppliers and logistic partners to ensure transparency, and to give us possibilities for mitigating actions, if we see any potential problems.
e) prendere provvedimenti atti ad incoraggiare la regolare frequenza scolastica e la riduzione dei tassi di abbandono.
(e) Take measures to encourage regular attendance at schools and the reduction of drop-out rates.
In generale, esse adottano anche i provvedimenti atti a garantire un efficiente svolgimento del programma a livello nazionale.
In general, they take the necessary steps to ensure the efficient running of the programme at a national level.
Il Consiglio Direttivo promuove i provvedimenti atti al conseguimento degli scopi sociali.
The Board of Directors promotes the appropriate steps to achieve the social goals.
I pazienti affetti da Albinismo devono attuare una serie di provvedimenti atti a difendere la cute dalle radiazioni ultraviolette e sottoporsi a visite dermatologiche annuali per prevenire le complicanze correlate al possibile sviluppo di tumori cutanei.
Patients affected by albinism must implement a series of measures to protect the skin from ultraviolet radiation and undergo annual dermatologic visits to prevent complications related to the possible development of skin cancer.
Qui trovate tutti gli istruttori che offrono provvedimenti atti alla promozione della salute riconosciuti dal gruppo Helsana.
Here you will find all instructors who provide health promoting measures approved by the Helsana Group.
1Le Parti si impegnano a garantire l’elaborazione e l’attuazione di provvedimenti atti a prevenire e controllare la violenza e i disordini degli spettatori, in particolare a:
1The Parties undertake to ensure the formulation and implementation of measures designed to prevent and control violence and misbehaviour by spectators, including in particular:
b) sia autorizzata da una legge che precisi i provvedimenti atti a salvaguardare un interesse legittimo della persona interessata.
(b) is authorized by a law which also lays down measures to safeguard the data subject's legitimate interests.
adottando provvedimenti atti a eliminare o a ridurre, nella misura del possibile, qualsiasi effetto potenzialmente dannoso per l’ambiente;
Taking action to eliminate or reduce, as far as practicable, any potentially adverse environmental impacts;
3.3 Se il cliente non desidera che le proprie informazioni siano raccolte nelle modalità prospettate dalla presente Informativa, adotteremo i provvedimenti atti ad assecondare la sua richiesta.
3.3 If you do not wish for your personal information to be collected in a way anticipated by this Policy, we will accommodate your request.
Localsearch stabilisce il tipo di protezione di accesso e adotta provvedimenti atti a proteggere i propri servizi da interventi illegittimi di terzi.
Localsearch shall determine the type of access protection deployed and shall take measures in order to protect its Services against any unauthorised interference by third parties.
Incoraggiare e promuove attivamente provvedimenti atti a tutelare la salute del personale.
Encourage and actively promotes any measures to protect the health of the employees.
Prevenire le malattie significa identificare i fattori di rischio e adottare provvedimenti atti a limitarli se non addirittura eliminarli.
Preventing illness means identifying the risk factors and putting measures in place to limit or even eradicate them.
Tutti gli offerenti di provvedimenti atti alla promozione della salute riconosciuti da Helsana sono esaminati e selezionati in base a elevati standard qualitativi.
All providers of health promoting measures recognised by Helsana are assessed for quality and individually selected.
Gli Stati membri dovrebbero adottare i provvedimenti atti a prevenire l’immissione sul mercato e/o la messa in servizio degli strumenti di misura non conformi.
Member States should take appropriate action to prevent non-complying measuring instruments from being placed on the market and/or put into use.
Nell’impossibilità di escludere un ulteriore calo di fiducia, sono pertanto stati adottati provvedimenti atti a rafforzare l’intero sistema.
Since an exacerbated crisis of confidence could not be ruled out, it was decided to take measures to strengthen the overall system.
Per la gestione delle informazioni personali come sopra descritto, Interface adotta dei provvedimenti atti ad assicurare che i vostri dati siano trattati in modo sicuro e in conformità alla presente informativa.
Whenever Interface handles personal information as described above, Interface takes steps to ensure that your information is treated securely and in accordance with this notice.
Per quanto riguarda la gravidanza, è necessario mettere in evidenza il grande valore che rivestono i provvedimenti atti a prevenire l’insorgere delle smagliature.
As for pregnancy, we must emphasize the great value of all the precautions that may prevent the onset of stretch marks.
ICANN ha ampliato il proprio staff, adottando provvedimenti atti a garantire eterogeneità a livello mondiale.
As ICANN has expanded its staff, it has taken steps to also ensure its global diversity.
I piani a breve termine della Banca comprendono il perfezionamento del livello di servizio da prestare alla clientela, l’ottimizzazione della rete delle filiali e la realizzazione di altri provvedimenti atti all’aumento della competitività della Banca.
In the nearest future the bank plans to improve customer service levels by optimizing the branch network and implementation other measures to improve the competitiveness of the bank. About Banca Intesa
Promuoviamo provvedimenti atti alla garanzia di qualità nonché alla formazione e al perfezionamento professionale nel settore dell'energia solare.
We encourage efforts in the area of quality assurance, as well as training and further education on solar topics.
Tra le altre direttive rientrano provvedimenti d'importanza cruciale per migliorare ulteriormente l'ambiente per le imprese o per il consumatore, nonché provvedimenti atti a dare un contributo tangibile allo sviluppo sostenibile.
Other Directives include measures that are critical to improving further the environment for business or the consumer, and those which will measurably contribute to sustainable development.
Pertanto la Commissione proporrà provvedimenti atti a risolvere questi aspetti e a migliorare l'efficacia futura del sistema.
The Commission will, therefore, propose the necessary measures in order to resolve these issues and further improve its effectiveness.
Il datore di lavoro deve adottare provvedimenti atti ad impedirne o a ridurne, per quanto è possibile, lo sviluppo e la diffusione nell’ambiente di lavoro.
The employer must take appropriate measures to prevent or reduce as far as possible their development and spread in the working environment.
1.5428450107574s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?